Lành đồn xa, dữ đồn xa

Direct English translation

Goodness spreads far, badness spreads far.

Equivalent English version

Bad news travels fast

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tin đồn, lời bàn tán dư luận lan truyền rất nhanh, rất rộng, khó che giấu hay ngăn chặn. Thường dùng để nói cả điều tốt lẫn điều xấu đều dễ bị nhiều người biết đến.
English explanation
Rumors and public talk spread very quickly and widely, and cannot easily be concealed or stopped. It is used to say that both good news and bad news soon become widely known.